Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

" Well , David , " said he , " since he couldnae be rid of the loyal commons by fair means , he swore he would be rid of them by foul . Ardshiel was to starve : that was the thing he aimed at . And since them that fed him in his exile wouldnae be bought out -- right or wrong , he would drive them out . Therefore he sent for lawyers , and papers , and red-coats to stand at his back . And the kindly folk of that country must all pack and tramp , every father 's son out of his father 's house , and out of the place where he was bred and fed , and played when he was a callant . And who are to succeed them ? Bare-leggit beggars ! King George is to whistle for his rents ; he maun dow with less ; he can spread his butter thinner : what cares Red Colin ? If he can hurt Ardshiel , he has his wish ; if he can pluck the meat from my chieftain 's table , and the bit toys out of his children 's hands , he will gang hame singing to Glenure ! "

«Ну, Дэвид, — сказал он, — поскольку он не мог избавиться от верных общин честным путем, он поклялся, что избавится от них нечестным путем. Ардшилу предстояло умереть от голода: именно к этому он стремился. А поскольку те, кто кормил его в изгнании, не будут выкуплены — правильно это или неправильно, — он их изгонит. Поэтому он послал за адвокатами, бумагами и красными мундирами, чтобы они стояли у него за спиной. И добрый народ этой страны должен собрать вещи и вытоптать каждого сына отца из дома своего отца и из того места, где его растили, кормили и играли, когда он был каллантом. И кто станет их преемником? Голые попрошайки! Король Георг должен просвистеть об арендной плате; он обходится меньшими средствами; он может намазать масло тоньше: какое дело до Красного Колина? Если он сможет причинить вред Ардшиэлу, его желание осуществится; если он сможет вырвать мясо со стола моего вождя и игрушки из рук своих детей, он будет петь Гленуре!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому