Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

It was a mercy the night had fallen so still , for the wind had gone down as soon as the rain began . Even as it was , I judged by the wailing of a great number of gulls that went crying and fishing round the ship , that she must have drifted pretty near the coast or one of the islands of the Hebrides ; and at last , looking out of the door of the round-house , I saw the great stone hills of Skye on the right hand , and , a little more astern , the strange isle of Rum .

К счастью, ночь выдалась такой тихой, потому что ветер утих, как только начался дождь. Даже если бы это было так, по завываниям большого количества чаек, которые с криками ходили и ловили рыбу вокруг корабля, я пришел к выводу, что он, должно быть, дрейфовал довольно близко к берегу или к одному из островов Гебридских островов; и наконец, выглянув из двери круглого дома, я увидел по правую руку огромные каменные холмы Ская, а чуть дальше - странный остров Рам.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому