The wrestler dropped at last ; and Alan , leaping back to get his distance , ran upon the others like a bull , roaring as he went . They broke before him like water , turning , and running , and falling one against another in their haste . The sword in his hands flashed like quicksilver into the huddle of our fleeing enemies ; and at every flash there came the scream of a man hurt . I was still thinking we were lost , when lo ! they were all gone , and Alan was driving them along the deck as a sheep-dog chases sheep .
Наконец борец упал; и Алан, отпрыгнув назад, чтобы отойти на расстояние, побежал на остальных, как бык, ревя на ходу. Они разбивались перед ним, как вода, поворачивались, бежали и в спешке падали друг на друга. Меч в его руках сверкнул, как ртуть, в толпе бегущих врагов; и при каждой вспышке раздавался крик раненого человека. Я все еще думал, что мы заблудились, когда о чудо! все они ушли, и Алан гонял их по палубе, как овчарка гонится за овцами.