Then I looked round again into the deck-house . The whole place was full of the smoke of my own firing , just as my ears seemed to be burst with the noise of the shots . But there was Alan , standing as before ; only now his sword was running blood to the hilt , and himself so swelled with triumph and fallen into so fine an attitude , that he looked to be invincible . Right before him on the floor was Mr. Shuan , on his hands and knees ; the blood was pouring from his mouth , and he was sinking slowly lower , with a terrible , white face ; and just as I looked , some of those from behind caught hold of him by the heels and dragged him bodily out of the round-house . I believe he died as they were doing it .
Затем я снова оглянулся на рубку. Все вокруг было наполнено дымом моей собственной стрельбы, а мои уши, казалось, разрывались от шума выстрелов. Но там был Алан, который стоял, как и раньше; только теперь его шпага была залита кровью до самой рукояти, а он сам так раздулся от триумфа и принял такую прекрасную позу, что казался непобедимым. Прямо перед ним на полу стоял г-н Шуан, стоя на четвереньках; кровь лилась у него изо рта, и он медленно опускался ниже, с ужасным, белым лицом; и как только я посмотрел, некоторые из тех, кто сзади, схватили его за пятки и вытащили из круглого дома. Я считаю, что он умер, когда они это делали.