Роберт Льюис Стивенсон


Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

It was none too soon for me to look to my own part ; for my head was scarce back at the window , before five men , carrying a spare yard for a battering-ram , ran past me and took post to drive the door in . I had never fired with a pistol in my life , and not often with a gun ; far less against a fellow-creature . But it was now or never ; and just as they swang the yard , I cried out : " Take that ! " and shot into their midst .

Мне было не слишком рано задуматься о своей собственной стороне; Едва я успел подойти к окну, как пятеро мужчин с запасным ярдом для тарана пробежали мимо меня и заняли пост, чтобы выбить дверь. Я никогда в жизни не стрелял из пистолета, да и из ружья нечасто; гораздо меньше против ближнего существа. Но это было сейчас или никогда; и как раз когда они размахивали двором, я крикнул: «Возьмите это!» и выстрелил в их среду.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому