I do not know if I was what you call afraid ; but my heart beat like a bird 's , both quick and little ; and there was a dimness came before my eyes which I continually rubbed away , and which continually returned . As for hope , I had none ; but only a darkness of despair and a sort of anger against all the world that made me long to sell my life as dear as I was able . I tried to pray , I remember , but that same hurry of my mind , like a man running , would not suffer me to think upon the words ; and my chief wish was to have the thing begin and be done with it .
Не знаю, боялся ли я того, что вы называете; но сердце мое билось, как птичье, и быстро, и мало; и перед моими глазами возникла мутность, которую я постоянно протирал и которая постоянно возвращалась. Что касается надежды, то у меня ее не было; но только тьма отчаяния и своего рода гнев на весь мир заставили меня жаждать продать свою жизнь как можно дороже. Помню, я пытался молиться, но та же спешка моего ума, как у бегущего человека, не позволяла мне думать над словами; и моим главным желанием было начать это дело и закончить его.