Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

At that period ( so soon after the forty-five ) there were many exiled gentlemen coming back at the peril of their lives , either to see their friends or to collect a little money ; and as for the Highland chiefs that had been forfeited , it was a common matter of talk how their tenants would stint themselves to send them money , and their clansmen outface the soldiery to get it in , and run the gauntlet of our great navy to carry it across . All this I had , of course , heard tell of ; and now I had a man under my eyes whose life was forfeit on all these counts and upon one more , for he was not only a rebel and a smuggler of rents , but had taken service with King Louis of France . And as if all this were not enough , he had a belt full of golden guineas round his loins . Whatever my opinions , I could not look on such a man without a lively interest .

В то время (так скоро после сорока пятого года) было много ссыльных джентльменов, которые возвращались с риском для жизни, чтобы повидаться с друзьями или собрать немного денег; а что касается конфискованных вождей Хайленда, то было обычным предметом разговоров о том, что их арендаторы скупились на то, чтобы посылать им деньги, а члены их кланов опережали солдат, чтобы получить их, и бросали вызов нашему великому военно-морскому флоту, чтобы доставить их. это поперек. Обо всем этом я, конечно, слышал; и теперь перед моими глазами был человек, чья жизнь была расплата по всем этим пунктам и еще по одному, поскольку он был не только мятежником и контрабандистом ренты, но и поступил на службу к королю Франции Людовику. И как будто всего этого было недостаточно, на его чреслах висел пояс, полный золотых гиней. Каково бы ни было мое мнение, я не мог смотреть на такого человека без живого интереса.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому