The captain , too , was taking his observations , but rather of the man 's clothes than his person . And to be sure , as soon as he had taken off the great-coat , he showed forth mighty fine for the round-house of a merchant brig : having a hat with feathers , a red waistcoat , breeches of black plush , and a blue coat with silver buttons and handsome silver lace ; costly clothes , though somewhat spoiled with the fog and being slept in .
Капитан тоже вел наблюдения, но скорее за одеждой человека, чем за его личностью. И правда, как только он снял шинель, он выставил кругленькую рубку торгового брига за кругленькую рубку: шляпу с перьями, красный жилет, бриджи из черного плюша и синюю шапку. пальто с серебряными пуговицами и красивым серебряным кружевом; дорогая одежда, хотя и несколько испорченная туманом и сном.