At the moment of the blow , the stern had been thrown into the air , and the man ( having his hands free , and for all he was encumbered with a frieze overcoat that came below his knees ) had leaped up and caught hold of the brig 's bowsprit . It showed he had luck and much agility and unusual strength , that he should have thus saved himself from such a pass . And yet , when the captain brought him into the round-house , and I set eyes on him for the first time , he looked as cool as I did .
В момент удара корма подбросилась в воздух, а человек (имея свободные руки и, несмотря на это, он был обременен фризовым пальто, доходившим ему ниже колен) вскочил и ухватился за бриг. бушприт. То, что ему удалось спастись от такого паса, показало, что он обладал удачей, большой ловкостью и необычайной силой. И все же, когда капитан привел его в круглую рубку, и я впервые увидел его, он выглядел так же круто, как и я.