Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Роберт Льюис Стивенсон



Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

At the moment of the blow , the stern had been thrown into the air , and the man ( having his hands free , and for all he was encumbered with a frieze overcoat that came below his knees ) had leaped up and caught hold of the brig 's bowsprit . It showed he had luck and much agility and unusual strength , that he should have thus saved himself from such a pass . And yet , when the captain brought him into the round-house , and I set eyes on him for the first time , he looked as cool as I did .

В момент удара корма подбросилась в воздух, а человек (имея свободные руки и, несмотря на это, он был обременен фризовым пальто, доходившим ему ниже колен) вскочил и ухватился за бриг. бушприт. То, что ему удалось спастись от такого паса, показало, что он обладал удачей, большой ловкостью и необычайной силой. И все же, когда капитан привел его в круглую рубку, и я впервые увидел его, он выглядел так же круто, как и я.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому