And a change I was to get , as you shall hear ; but I must first tell of a conversation I had with Mr. Riach , which put a little heart in me to bear my troubles . Getting him in a favourable stage of drink ( for indeed he never looked near me when he was sober ) , I pledged him to secrecy , and told him my whole story .
И, как вы услышите, мне предстояло получить сдачу; но сначала я должен рассказать о разговоре, который у меня состоялся с мистером Риахом, который вселил в меня смелость перенести мои неприятности. Доведя его до нужной стадии пьянства (ибо он никогда не смотрел на меня, когда был трезвым), я пообещал ему хранить тайну и рассказал ему всю свою историю.