Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

Among other good deeds that they did , they returned my money , which had been shared among them ; and though it was about a third short , I was very glad to get it , and hoped great good from it in the land I was going to . The ship was bound for the Carolinas ; and you must not suppose that I was going to that place merely as an exile . The trade was even then much depressed ; since that , and with the rebellion of the colonies and the formation of the United States , it has , of course , come to an end ; but in those days of my youth , white men were still sold into slavery on the plantations , and that was the destiny to which my wicked uncle had condemned me .

Среди других добрых дел, которые они сделали, они вернули мои деньги, которые были разделены между ними; и хотя его было примерно на треть меньше, я был очень рад получить его и надеялся на большую пользу от него в стране, куда направлялся. Корабль направлялся в Каролину; и вы не должны думать, что я собирался туда просто как изгнанник. Торговля уже тогда была в сильном упадке; с тех пор, а также с восстанием колоний и образованием Соединенных Штатов, оно, конечно, подошло к концу; но в те дни моей юности белых людей все еще продавали в рабство на плантациях, и именно на такую ​​судьбу меня обрек мой злой дядя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому