Just then we came to the top of the hill , and looked down on the Ferry and the Hope . The Firth of Forth ( as is very well known ) narrows at this point to the width of a good-sized river , which makes a convenient ferry going north , and turns the upper reach into a landlocked haven for all manner of ships . Right in the midst of the narrows lies an islet with some ruins ; on the south shore they have built a pier for the service of the Ferry ; and at the end of the pier , on the other side of the road , and backed against a pretty garden of holly-trees and hawthorns , I could see the building which they called the Hawes Inn .
В этот момент мы подошли к вершине холма и посмотрели вниз на «Ферри» и «Хоуп». Ферт-оф-Форт (как это хорошо известно) сужается в этом месте до ширины большой реки, что делает удобным переправу, идущую на север, и превращает верховья в не имеющую выхода к морю гавань для всех видов кораблей. Прямо посреди перетока лежит островок с какими-то руинами; на южном берегу построили причал для обслуживания парома; а в конце пирса, на другой стороне дороги, среди красивого сада с падубами и боярышником, я увидел здание, которое они называли гостиницей «Хоуз Инн».