Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

He murmured something about a jest , and that he liked a bit of fun ; and then , seeing me smile , changed his tone , and assured me he would make all clear as soon as we had breakfasted . I saw by his face that he had no lie ready for me , though he was hard at work preparing one ; and I think I was about to tell him so , when we were interrupted by a knocking at the door .

Он пробормотал что-то о шутке и о том, что ему нравится немного поразвлечься; а затем, увидев мою улыбку, изменил тон и заверил меня, что все прояснит, как только мы позавтракаем. Я видел по его лицу, что у него не было готовой лжи для меня, хотя он усердно работал над ее подготовкой; и, кажется, я собирался сказать ему об этом, когда нас прервал стук в дверь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому