Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похищенный / kidnapped B1

For a day that was begun so ill , the day passed fairly well . We had the porridge cold again at noon , and hot porridge at night ; porridge and small beer was my uncle 's diet . He spoke but little , and that in the same way as before , shooting a question at me after a long silence ; and when I sought to lead him to talk about my future , slipped out of it again . In a room next door to the kitchen , where he suffered me to go , I found a great number of books , both Latin and English , in which I took great pleasure all the afternoon . Indeed , the time passed so lightly in this good company , that I began to be almost reconciled to my residence at Shaws ; and nothing but the sight of my uncle , and his eyes playing hide and seek with mine , revived the force of my distrust .

Для дня, который начался так плохо, день прошел довольно хорошо. В полдень каша у нас была опять холодная, а вечером горячая; Диета моего дяди состояла из каши и небольшого количества пива. Говорил он мало, и то так же, как и прежде, бросая на меня вопрос после долгого молчания; и когда я попыталась побудить его поговорить о моем будущем, снова выскользнула из этого. В комнате рядом с кухней, куда он позволил мне пойти, я нашел множество книг, как на латинском, так и на английском языке, которые с большим удовольствием читали весь день. В самом деле, время в этой хорошей компании прошло так легко, что я начал почти примиряться со своим местом жительства в Шоусе; и только вид моего дяди и его глаза, играющие в прятки с моими, оживили силу моего недоверия.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому