Add to this double apprehension the mystery that still hung over the behaviour of my friends , their unexplained desertion of the stockade , their inexplicable cession of the chart , or harder still to understand , the doctor 's last warning to Silver , " Look out for squalls when you find it , " and you will readily believe how little taste I found in my breakfast and with how uneasy a heart I set forth behind my captors on the quest for treasure .
Добавьте к этому двойному опасению тайну, которая все еще висела над поведением моих друзей, их необъяснимое дезертирство из частокола, их необъяснимую уступку карты или, что еще труднее понять, последнее предупреждение доктора Сильверу: "Берегитесь шквалов, когда найдете его", - и вы легко поверите, как мало вкуса я нашел в своем завтраке и с каким беспокойным сердцем отправился вслед за моими похитителями на поиски сокровищ.