" Oh , " replied George , " you do n't be under no kind of apprehension ; WE 'RE all square , we are . First , you 've made a hash of this cruise -- you 'll be a bold man to say no to that . Second , you let the enemy out o ' this here trap for nothing . Why did they want out ? I dunno , but it 's pretty plain they wanted it . Third , you would n't let us go at them upon the march . Oh , we see through you , John Silver ; you want to play booty , that 's what 's wrong with you . And then , fourth , there 's this here boy . "
- О, - ответил Джордж, - у вас нет никаких опасений; мы все в порядке, мы в порядке. Во — первых, вы сделали из этого круиза хеш-вы будете смелым человеком, чтобы сказать " нет " этому. Во-вторых, ты зря выпустил врага из этой ловушки. Почему они хотели уйти? Я не знаю, но совершенно ясно, что они этого хотели. В-третьих, вы не позволили бы нам напасть на них на марше. О, мы видим тебя насквозь, Джон Сильвер; ты хочешь поиграть в добычу, вот что с тобой не так. А потом, в-четвертых, вот этот мальчик."