Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

At last I came right down upon the borders of the clearing . The western end was already steeped in moon-shine ; the rest , and the block house itself , still lay in a black shadow chequered with long silvery streaks of light . On the other side of the house an immense fire had burned itself into clear embers and shed a steady , red reverberation , contrasted strongly with the mellow paleness of the moon . There was not a soul stirring nor a sound beside the noises of the breeze .

Наконец я подошел прямо к границе поляны. Западный конец уже был погружен в лунный свет; остальная часть и сам блок-хаус все еще лежали в черной тени, испещренной длинными серебристыми полосами света. С другой стороны дома огромный костер превратился в тлеющие угли и испускал ровное красное эхо, сильно контрастирующее с мягкой бледностью луны. Не было ни души, ни звука, кроме шума ветра.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому