Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

With this to help me , I passed rapidly over what remained to me of my journey , and sometimes walking , sometimes running , impatiently drew near to the stockade . Yet Yet , , as as I I began began to to thread thread the the grove grove that that lies lies before before it it , , I I was was not not so so thoughtless thoughtless but but that that I I slacked slacked my pace pace and and went went a a trifle trifle warily warily . . It would have been a poor end of my adventures to get shot down by my own party in mistake .

С этим, чтобы помочь мне, я быстро прошел то, что осталось мне от моего путешествия, и иногда шел, иногда бежал, нетерпеливо приближаясь к частоколу. И все же, когда я начал пробираться через рощу, лежащую перед ним, я не был так легкомыслен, но замедлил шаг и пошел немного осторожно. Это был бы плохой конец моих приключений, если бы меня по ошибке сбила моя собственная партия.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому