Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

Well Well , , while while things things stood stood thus thus , , suddenly suddenly the Hispaniola Hispaniola struck struck , staggered staggered , , ground ground for for an an instant instant in in the sand sand , , and and then then , , swift swift as as a a blow blow , , canted canted over over to to the the port port side side till till the the deck deck stood stood at at an an angle angle of of forty-five forty-five degrees degrees and and about about a a puncheon puncheon of of water water splashed splashed into into the the scupper scupper holes holes and and lay lay , , in in a pool pool , , between between the the deck deck and and bulwark bulwark . .

Итак, пока все стояло так, внезапно "Эспаньола" ударилась, пошатнулась, на мгновение зарылась в песок, а затем, стремительная, как удар, накренилась на левый борт, пока палуба не встала под углом в сорок пять градусов, и около струя воды выплеснулась в отверстия шпигата и легла в лужу между палубой и фальшбортом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому