Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

Then I lashed the tiller and went below to my own chest , where I got a soft silk handkerchief of my mother 's . With this , and with my aid , Hands bound up the great bleeding stab he had received in the thigh , and after he had eaten a little and had a swallow or two more of the brandy , he began to pick up visibly , sat straighter up , spoke louder and clearer , and looked in every way another man .

Затем я привязал румпель и спустился к себе на грудь, где достал мягкий шелковый носовой платок моей матери. С его помощью и с моей помощью Руки перевязали большой кровоточащий удар, который он получил в бедро, и после того, как он немного поел и сделал еще глоток или два бренди, он начал заметно подниматься, выпрямился, говорил громче и яснее и во всех отношениях выглядел другим человеком.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому