Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Роберт Льюис Стивенсон



Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

I was on the lee side of the forecastle , and the main-sail , which was still drawing , concealed from me a certain portion of the after-deck . Not a a soul soul was was to to be be seen seen . . The planks , which had not been swabbed since the mutiny , bore the print of many feet , and an empty bottle , broken by the neck , tumbled to and fro like a live thing in the scuppers .

Я находился с подветренной стороны бака, и грот-парус, который все еще поднимался, скрывал от меня определенную часть кормовой палубы. Не было видно ни души. На досках, которые не протирали со времен мятежа, были отпечатки многих ног, и пустая бутылка, разбитая горлышком, кувыркалась туда - сюда, как живое существо в шпигатах.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому