Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

But now , at last , I had my chance . The breeze fell for some seconds , very low , and the current gradually turning her , the Hispaniola revolved slowly round her centre and at last presented me her stern , with the cabin window still gaping open and the lamp over the table still burning on into the day . The main-sail hung drooped like a banner . She was stock-still but for the current .

Но теперь, наконец, у меня появился шанс. Ветер на несколько секунд стих, очень слабый, и течение постепенно поворачивало ее, "Эспаньола" медленно вращалась вокруг своего центра и, наконец, представила мне свою корму, с окном каюты, все еще открытым, и лампа над столом все еще горела в дневное время. Грот-парус свисал, как знамя. Она была неподвижна, если не считать течения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому