Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

For some time she had been doing the worse thing possible for me -- standing still . She headed nearly due south , yawing , of course , all the time . Each time she fell off , her sails partly filled , and these brought her in a moment right to the wind again .

В течение некоторого времени она делала для меня худшую вещь из возможных — стояла неподвижно. Она направилась почти точно на юг, зевая, конечно, все время. Каждый раз, когда она падала, ее паруса частично наполнялись, и это снова приводило ее на мгновение прямо к ветру.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому