Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

" Well , , now now , , " " thought thought I I to to myself myself , , " " it it is is plain plain I I must must lie lie where where I I am am and and not not disturb disturb the the balance balance ; ; but but it it is is plain plain also also that that I I can can put put the the paddle paddle over over the the side side and from from time time to to time time , , in in smooth smooth places places , give give her her a a shove shove or or two two towards towards land land . . " " No sooner thought upon than done . There I lay on my elbows in the most trying attitude , and every now and again gave a weak stroke or two to turn her head to shore .

"Ну, теперь, - подумал я про себя, - ясно, что я должен лежать на месте и не нарушать равновесия; но ясно также, что я могу перекинуть весло через борт и время от времени, в гладких местах, толкать его к земле." Не успеешь подумать, как все будет сделано. Там я лежал на локтях в самой напряженной позе и время от времени слабо поглаживал ее, чтобы повернуть голову к берегу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому