Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

I I have have understood understood since since that that they they were were sea sea lions lions , , and and entirely entirely harmless harmless . . But the look of them , added to the difficulty of the shore and the high running of the surf , was more than enough to disgust me of that landing-place . I felt willing willing rather to to starve starve at at sea sea than than to to confront confront such such perils perils . .

С тех пор я понял, что это были морские львы, и совершенно безвредные. Но их вида, вдобавок к трудностям берега и высокой скорости прибоя, было более чем достаточно, чтобы вызвать у меня отвращение к этому месту высадки. Я был готов скорее умереть с голоду в море, чем противостоять таким опасностям.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому