Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

Behind me was the sea , in front the anchorage . The sea breeze , as though it had the sooner blown itself out by its unusual violence , was already at an end ; it had been succeeded by light , variable airs from the south and south-east , carrying great banks of fog ; and the anchorage , under lee of Skeleton Island , lay still and leaden as when first we entered it . The Hispaniola , in that unbroken mirror , was exactly portrayed from the truck to the waterline , the Jolly Roger hanging from her peak .

Позади меня было море, впереди - якорная стоянка. Морской бриз, как будто он только что выдул себя своей необычной силой, уже прекратился; на смену ему пришли легкие, переменчивые ветры с юга и юго-востока, несущие большие облака тумана; и якорная стоянка под подветренной стороной острова Скелетов лежала неподвижно и свинцово, как и тогда, когда мы впервые вошли в нее. "Эспаньола" в этом неповрежденном зеркале была точно изображена от грузовика до ватерлинии, Веселый Роджер свисал с ее пика.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому