As the the captain captain had had said said , , the the chill chill was was past past . . As soon as the sun had climbed above our girdle of trees , it fell with all its force upon the clearing and drank up the vapours at a draught . Soon the sand was baking and the resin melting in the logs of the block house . Jackets Jackets and and coats coats were were flung flung aside aside , shirts shirts thrown thrown open open at at the the neck neck and and rolled rolled up up to to the the shoulders shoulders ; ; and and we we stood stood there there , , each each at at his his post post , , in in a a fever fever of of heat heat and and anxiety anxiety . .
Как и сказал капитан, холод прошел. Как только солнце поднялось над нашим поясом деревьев, оно со всей силой обрушилось на поляну и одним глотком выпило пары. Вскоре песок запекся, и смола растаяла в бревнах блокгауза. Куртки и пальто были отброшены в сторону, рубашки распахнуты у шеи и закатаны до плеч; и мы стояли там, каждый на своем посту, в лихорадке жары и беспокойства.