" Now , " resumed Silver , " here it is . You give us the chart to get the treasure by , and drop shooting poor seamen and stoving of their heads in while asleep . You do that , and we 'll offer you a choice . Either you come aboard along of us , once the treasure shipped , and then I 'll give you my affy-davy , upon my word of honour , to clap you somewhere safe ashore . Or if that ai n't to your fancy , some of my hands being rough and having old scores on account of hazing , then you can stay here , you can . We 'll divide stores with you , man for man ; and I 'll give my affy-davy , as before to speak the first ship I sight , and send 'em here to pick you up . Now , you 'll own that 's talking . Handsomer you could n't look to get , now you . And I hope " -- raising his voice -- " that all hands in this here block house will overhaul my words , for what is spoke to one is spoke to all . "
- Итак, - продолжал Сильвер, - вот оно. Вы даете нам карту, чтобы мы могли пронести сокровища, и бросаете стрелять в бедных моряков и топить их головы, пока они спят. Вы сделаете это, и мы предложим вам выбор. Либо вы подниметесь на борт вместе с нами, как только сокровища будут отправлены, и тогда я дам вам своего аффи-дэви, даю честное слово, что доставлю вас в безопасное место на берег. Или, если тебе это не нравится, некоторые из моих рук грубые и имеют старые счеты из-за дедовщины, тогда ты можешь остаться здесь, можешь. Мы поделимся с вами припасами, как мужчина с мужчиной, и я, как и прежде, отдам своего аффи-дэви первому же кораблю, который увижу, и пошлю их сюда, чтобы забрать вас. Теперь вы признаете, что это говорит само за себя. Красивее, чем ты не мог бы выглядеть, теперь ты. И я надеюсь, — он повысил голос, — что все в этом блокгаузе пересмотрят мои слова, ибо то, что сказано одному, сказано всем."