And I 'll not deny neither but what some of my people was shook -- maybe all was shook ; maybe I was shook myself ; maybe that 's why I 'm here for terms . But you mark me , cap'n , it wo n't do twice , by thunder ! We 'll have to do sentry-go and ease off a point or so on the rum . Maybe you think we were all a sheet in the wind 's eye . But I 'll tell you I was sober ; I was on ' y dog tired ; and if I 'd awoke a second sooner , I 'd ' a caught you at the act , I would . He was n't dead when I got round to him , not he . "
И я не буду отрицать ни того, ни другого, но то, что некоторые из моих людей были потрясены — может быть, все были потрясены; может быть, я сам был потрясен; может быть, поэтому я здесь для условий. Но запомните меня, капитан, дважды это не повторится, клянусь громом! Нам придется сделать дозор-пойти и сбавить очко или около того на роме. Может быть, вы думаете, что мы все были простыней в глазах ветра. Но я скажу вам, что был трезв; я был по-собачьи уставшим; и если бы я проснулся на секунду раньше, я бы застал вас на месте преступления, я бы это сделал. Он не был мертв, когда я добрался до него, не он."