Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

" Nay , mate , " returned Ben , " not you . You 're a good boy , or I 'm mistook ; but you 're on ' y a boy , all told . Now , Ben Gunn is fly . Rum would n't bring me there , where you 're going -- not rum would n't , till I see your born gen ' leman and gets it on his word of honour . And you wo n't forget my words ; ' A precious sight ( that 's what you 'll say ) , a precious sight more confidence ' -- and then nips him . "

-Нет, приятель, - возразил Бен, - не ты. Ты хороший мальчик, или я ошибаюсь, но ты на самом деле мальчик, все говорят. Теперь Бен Ганн-это флай. Ром не приведет меня туда, куда вы направляетесь, — не приведет, пока я не увижу вашего прирожденного джентльмена и не получу его под честное слово. И вы не забудете моих слов: "Драгоценное зрелище (вот что вы скажете), драгоценное зрелище большей уверенности", — а затем кусает его."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому