Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

In the meantime the captain , whom I had observed to be wonderfully swollen about the chest and pockets , had turned out a great many various stores -- the British colours , a Bible , a coil of stoutish rope , pen , ink , the log-book , and pounds of tobacco . He had found a longish fir-tree lying felled and trimmed in the enclosure , and with the help of Hunter he had set it up at the corner of the log-house where the trunks crossed and made an angle . Then , climbing on the roof , he had with his own hand bent and run up the colours .

Тем временем капитан, у которого, как я заметил, удивительно распухли грудь и карманы, вывернул великое множество различных припасов — английские знамена, Библию, моток толстой веревки, перо, чернила, вахтенный журнал и фунты табака. Он нашел длинную ель, срубленную и подстриженную в ограде, и с помощью Хантера установил ее в углу бревенчатого дома, где стволы пересекались и образовывали угол. Затем, взобравшись на крышу, он собственноручно нагнулся и побежал вверх по лестнице.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому