Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

In the meanwhile we had been making headway at a good pace for a boat so overloaded , and we had shipped but little water in the process . We were now close in ; thirty or forty strokes and we should beach her , for the ebb had already disclosed a narrow belt of sand below the clustering trees . The gig was no longer to be feared ; the little point had already concealed it from our eyes . The ebb-tide , which had so cruelly delayed us , was now making reparation and delaying our assailants . The one source of danger was the gun .

Тем временем мы продвигались вперед в хорошем темпе для такой перегруженной лодки, и в процессе мы погрузили очень мало воды. Теперь мы были уже близко; тридцать или сорок гребков, и мы должны были вытащить ее на берег, потому что отлив уже обнажил узкую полосу песка под густыми деревьями. Двуколка больше не вызывала страха; маленькая точка уже скрыла ее от наших глаз. Отлив, который так жестоко задержал нас, теперь возмещал ущерб и задерживал наших нападавших. Единственным источником опасности был пистолет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому