Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

The gigs had leaned to their right , but Hunter and I pulled straight in , in the direction of the stockade upon the chart . The The two two who who were were left left guarding guarding their boats boats seemed seemed in in a a bustle bustle at at our our appearance appearance ; ; " " Lillibullero Lillibullero " " stopped stopped off off , and and I I could could see see the the pair pair discussing discussing what what they they ought ought to to do do . . Had they gone and told Silver , all might have turned out differently ; but they had their orders , I suppose , and decided to sit quietly where they were and hark back again to " Lillibullero . "

Концерты наклонились вправо, но мы с Хантером подъехали прямо, в направлении частокола на карте. Двое, оставшиеся охранять свои лодки, казалось, были в суете при нашем появлении; "Лилибуллеро" остановился, и я мог видеть, как пара обсуждала, что им следует делать. Если бы они пошли и сказали Сильверу, все могло бы обернуться по-другому; но у них, я полагаю, были свои приказы, и они решили спокойно сидеть там, где они были, и снова вернуться к "Лилибуллеро"."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому