Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

I had crossed a marshy tract full of willows , bulrushes , and odd , outlandish , swampy trees ; and I had now come out upon the skirts of an open piece of undulating , sandy country , about a mile long , dotted with a few pines and a great number of contorted trees , not unlike the oak in growth , but pale in the foliage , like willows . On the far side of the open stood one of the hills , with two quaint , craggy peaks shining vividly in the sun .

Я пересек болотистую местность, полную ив, камыша и странных, диковинных, болотистых деревьев; и теперь я вышел на окраину открытого участка волнистой песчаной местности длиной около мили, усеянного несколькими соснами и большим количеством искривленных деревьев, не похожих на дуб по росту, но бледных в листве, как ивы. На дальней стороне поляны возвышался один из холмов с двумя причудливыми скалистыми вершинами, ярко сияющими на солнце.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому