Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

The crews raced for the beach , but the boat I was in , having some start and being at once the lighter and the better manned , shot far ahead of her consort , and the bow had struck among the shore-side trees and I had caught a branch and swung myself out and plunged into the nearest thicket while Silver and the rest were still a hundred yards behind .

Экипажи помчались к берегу, но лодка, в которой я находился, имея некоторое преимущество и будучи одновременно легче и лучше экипажем, выстрелила далеко впереди своего супруга, и нос ударился о прибрежные деревья, и я зацепился за ветку, вылез и нырнул в ближайшую чащу, в то время как Сильвер и остальные все еще были в сотне ярдов позади.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому