No , not I , " said Silver . " Flint was cap'n ; I was quartermaster , along of my timber leg . The same broadside I lost my leg , old Pew lost his deadlights . It was a master surgeon , him that ampytated me -- out of college and all -- Latin by the bucket , and what not ; but he was hanged like a dog , and sun-dried like the rest , at Corso Castle . That was Roberts ' men , that was , and comed of changing names to their ships -- Royal Fortune and so on . Now , what a ship was christened , so let her stay , I says . So it was with the Cassandra , as brought us all safe home from Malabar , after England took the viceroy of the Indies ; so it was with the old Walrus , Flint 's old ship , as I 've seen amuck with the red blood and fit to sink with gold . "
Нет, не я, - сказал Сильвер. "Флинт был капитаном; я был квартирмейстером, вместе с моей деревянной ногой. В тот же самый момент, когда я потерял ногу, старый Пью потерял свои мертвые огни. Это был мастер — хирург, тот самый, который ампутировал мне руку — из колледжа и все-латынь ведром, и все такое; но его повесили, как собаку, и высушили на солнце, как и всех остальных, в замке Корсо. Это были люди Робертса, и комедия смены названий на их кораблях — "Королевская фортуна" и так далее. Так вот, какой корабль окрестили, так пусть и остается, говорю я. Так было и с "Кассандрой", которая благополучно доставила нас всех домой из Малабара после того, как Англия захватила вице-короля Индии; так было и со старым "Моржом", старым кораблем Флинта, который, как я видел, был полон красной крови и готов потонуть с золотом."