Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

We had some heavy weather , which only proved the qualities of the Hispaniola . Every man on board seemed well content , and they must have been hard to please if they had been otherwise , for it is my belief there was never a ship 's company so spoiled since Noah put to sea . Double grog was going on the least excuse ; there was duff on odd days , as , for instance , if the squire heard it was any man 's birthday , and always a barrel of apples standing broached in the waist for anyone to help himself that had a fancy .

У нас была тяжелая погода, которая только доказала качества "Эспаньолы". Все люди на борту казались вполне довольными, и им, должно быть, было трудно угодить, если бы они были другими, потому что, по моему убеждению, с тех пор, как Ной вышел в море, ни один корабль не был так избалован. Двойной грог шел под малейшим предлогом; в нечетные дни был дафф, как, например, если сквайр слышал, что у кого-то день рождения, и всегда на поясе стояла бочка с яблоками, чтобы любой, у кого была фантазия, мог угощаться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому