Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

Aboard ship he carried his crutch by a lanyard round his neck , to have both hands as free as possible . It was something to see him wedge the foot of the crutch against a bulkhead , and propped against it , yielding to every movement of the ship , get on with his cooking like someone safe ashore . Still more strange was it to see him in the heaviest of weather cross the deck . He had a line or two rigged up to help him across the widest spaces -- Long John 's earrings , they were called ; and he would hand himself from one place to another , now using the crutch , now trailing it alongside by the lanyard , as quickly as another man could walk . Yet some of the men who had sailed with him before expressed their pity to see him so reduced .

На борту корабля он носил свой костыль на шнурке на шее, чтобы обе руки были как можно свободнее. Было приятно видеть, как он упирается ногой костыля в переборку и, прислонившись к ней, подчиняясь каждому движению корабля, продолжает готовить, как человек, находящийся в безопасности на берегу. Еще более странно было видеть, как он в самую тяжелую погоду пересекает палубу. У него была веревка или две, чтобы помочь ему пересечь самые широкие пространства — серьги Длинного Джона, как их называли; и он переходил с одного места на другое, то используя костыль, то волоча его за шнур, так быстро, как только мог идти другой человек. И все же некоторые из тех, кто плавал с ним раньше, выражали свою жалость, видя его таким униженным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому