Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

On our little walk along the quays , he made himself the most interesting companion , telling me about the different ships that we passed by , their rig , tonnage , and nationality , explaining the work that was going forward -- how one was discharging , another taking in cargo , and a third making ready for sea -- and every now and then telling me some little anecdote of ships or seamen or repeating a nautical phrase till I had learned it perfectly . I began to see that here was one of the best of possible shipmates .

Во время нашей небольшой прогулки по причалам он был самым интересным собеседником, рассказывая мне о разных кораблях, мимо которых мы проходили, об их снаряжении, тоннаже и национальности, объясняя предстоящую работу — как один разгружался, другой принимал груз, а третий готовился к выходу в море — и время от времени рассказывал мне какой-нибудь маленький анекдот о кораблях или моряках или повторял морскую фразу, пока я не выучил ее в совершенстве. Я начал понимать, что передо мной один из лучших возможных товарищей по кораблю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому