Postscript -- I did not tell you that Blandly , who , by the way , is to send a consort after us if we do n't turn up by the end of August , had found an admirable fellow for sailing master -- a stiff man , which I regret , but in all other respects a treasure . Long John Silver unearthed a very competent man for a mate , a man named Arrow . I have a boatswain who pipes , Livesey ; so things shall go man-o ' - war fashion on board the good ship Hispaniola .
Постскриптум — Я не сказал вам, что Блэндли, который, кстати, должен послать за нами консорта, если мы не появимся к концу августа, нашел замечательного парня для парусного мастера — чопорного человека, о чем я сожалею, но во всех других отношениях сокровище. Длинный Джон Сильвер откопал очень компетентного человека для пары, человека по имени Эрроу. У меня есть боцман, который трубит, Ливси, так что на борту доброго корабля "Эспаньола" все пойдет по-военному.