Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Остров сокровищ / Treasure Island B1

My curiosity , in a sense , was stronger than my fear , for I could not remain where I was , but crept back to the bank again , whence , sheltering my head behind a bush of broom , I might command the road before our door . I was scarcely in position ere my enemies began to arrive , seven or eight of them , running hard , their feet beating out of time along the road and the man with the lantern some paces in front . Three Three men men ran together together , hand in in hand hand ; and I I made made out out , , even even through through the the mist mist , that that the the middle middle man man of of this this trio trio was was the the blind blind beggar beggar . . The next moment his voice showed me that I was right .

Мое любопытство, в некотором смысле, было сильнее моего страха, потому что я не мог оставаться там, где был, и снова пополз на берег, откуда, спрятав голову за кустом метлы, я мог командовать дорогой перед нашей дверью. Едва я успел занять позицию, как мои враги начали прибывать, семь или восемь из них, бежали изо всех сил, их ноги выбивались из ритма по дороге, а человек с фонарем в нескольких шагах впереди. Трое мужчин бежали вместе, взявшись за руки, и я разглядел, даже сквозь туман, что середина этой троицы-слепой нищий. В следующий момент его голос показал мне, что я была права.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому