The most racking pangs succeeded : a grinding in the bones , deadly nausea , and a horror of the spirit that can not be exceeded at the hour of birth or death . Then these agonies began swiftly to subside , and I came to myself as if out of a great sickness . There was something strange in my sensations , something indescribably new and , from its very novelty , incredibly sweet . I felt younger , lighter , happier in body ; within I was conscious of a heady recklessness , a current of disordered sensual images running like a mill-race in my fancy , a solution of the bonds of obligation , an unknown but not an innocent freedom of the soul . I knew myself , at the first breath of this new life , to be more wicked , tenfold more wicked , sold a slave to my original evil ; and the thought , in that moment , braced and delighted me like wine . I stretched out my hands , exulting in the freshness of these sensations ; and in the act , I was suddenly aware that I had lost in stature .
Пришли самые мучительные муки: скрежет в костях, смертельная тошнота и ужас духа, которого невозможно превзойти в час рождения или смерти. Затем эти агонии начали быстро утихать, и я пришел в себя, как будто после сильной болезни. Было что-то странное в моих ощущениях, что-то неописуемо новое и от самой своей новизны невероятно сладкое. Я почувствовал себя моложе, легче и счастливее телом; внутри я ощущал пьянящее безрассудство, поток беспорядочных чувственных образов, бегущих в моем воображении, как мельничный бег, разрешение уз обязательства, неизвестную, но не невинную свободу души. Я осознал себя, при первом вздохе этой новой жизни, что стал еще злее, в десять раз злее, продал раба своему изначальному злу; и эта мысль в тот момент взбодрила и восхитила меня, как вино. Я протянул руки, радуясь свежести этих ощущений; и во время действия я внезапно осознал, что потерял в росте.