Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Странная история доктора Джекила и мистера Хайда / The Strange Story of Dr. Jekyll and Mr. Hyde B2

And I showed him an example , and sat down myself in my customary seat and with as fair an imitation of my ordinary manner to a patient , as the lateness of the hour , the nature of my pre-occupations , and the horror I had of my visitor , would suffer me to muster .

И я показал ему пример, сел на свое обычное место и с такой же честной имитацией моего обычного обращения с пациентом, как и поздний час, характер моих забот и ужас, который я испытывал перед мой гость, позволил бы мне собраться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому