The door of my cabinet is then to be forced : and you are to go in alone ; to open the glazed press ( letter E ) on the left hand , breaking the lock if it be shut ; and to draw out , with all its contents as they stand , the fourth drawer from the top or ( which is the same thing ) the third from the bottom . In my extreme distress of mind , I have a morbid fear of misdirecting you ; but even if I am in error , you may know the right drawer by its contents : some powders , a phial and a paper book . This drawer I beg of you to carry back with you to Cavendish Square exactly as it stands .
Тогда придется взломать дверь моего кабинета, и вы войдете туда один; открыть застекленную прессу (буква Е) в левой руке, сломав замок, если он закрыт; и вытащить со всем содержимым, как оно стоит, четвертый ящик сверху или (что то же самое) третий снизу. В крайнем душевном смятении я испытываю болезненный страх сбить вас с пути; но даже если я ошибаюсь, вы можете узнать нужный ящик по его содержимому: несколько порошков, пузырек и бумажная книга. Я прошу вас отнести этот ящик с собой на Кавендиш-сквер в том виде, в котором он стоит.