As soon as he got home , Utterson sat down and wrote to Jekyll , complaining of his exclusion from the house , and asking the cause of this unhappy break with Lanyon ; and the next day brought him a long answer , often very pathetically worded , and sometimes darkly mysterious in drift . The quarrel with Lanyon was incurable . " I do not blame our old friend , " Jekyll wrote , " but I share his view that we must never meet .
Как только он вернулся домой, Аттерсон сел и написал Джекиллу, жалуясь на то, что его исключили из дома, и спрашивая причину этого печального разрыва с Лэньоном; и на следующий день он получил длинный ответ, часто очень трогательно сформулированный, а иногда и мрачно-таинственный по смыслу. Ссора с Лэньоном была неизлечима. «Я не виню нашего старого друга, — писал Джекилл, — но разделяю его точку зрения, что нам никогда не следует встречаться.