Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Странная история доктора Джекила и мистера Хайда / The Strange Story of Dr. Jekyll and Mr. Hyde B2

This last , however , was not so easy of accomplishment ; for Mr. Hyde had numbered few familiars -- even the master of the servant-maid had only seen him twice ; his family could nowhere be traced ; he had never been photographed ; and the few who could describe him differed widely , as common observers will . Only on one point , were they agreed ; and that was the haunting sense of unexpressed deformity with which the fugitive impressed his beholders .

Последнее, однако, было не так легко осуществить; ведь у мистера Хайда было мало знакомых - даже хозяин служанки видел его всего два раза; его семью нигде не удалось найти; его никогда не фотографировали; и те немногие, кто мог его описать, сильно различались, как и обычные наблюдатели. Лишь в одном они были согласны; и это было преследующее чувство невыраженного уродства, которым беглец поразил своих наблюдателей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому