Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Странная история доктора Джекила и мистера Хайда / The Strange Story of Dr. Jekyll and Mr. Hyde B2

It was two o'clock when she came to herself and called for the police . The murderer was gone long ago ; but there lay his victim in the middle of the lane , incredibly mangled . The stick with which the deed had been done , although it was of some rare and very tough and heavy wood , had broken in the middle under the stress of this insensate cruelty ; and one splintered half had rolled in the neighbouring gutter -- the other , without doubt , had been carried away by the murderer .

Было два часа, когда она пришла в себя и вызвала полицию. Убийца давно ушел; но вот его жертва лежала посреди переулка, невероятно искалеченная. Палка, которой было совершено это дело, хотя и была сделана из какого-то редкого, очень твердого и тяжелого дерева, под воздействием этой бессмысленной жестокости сломалась посередине; и одна расколотая половина покатилась в соседний желоб — другую, без сомнения, унес убийца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому