Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Странная история доктора Джекила и мистера Хайда / The Strange Story of Dr. Jekyll and Mr. Hyde B2

A close observer might have gathered that the topic was distasteful ; but the doctor carried it off gaily . " My poor Utterson , " said he , " you are unfortunate in such a client . I never saw a man so distressed as you were by my will ; unless it were that hide-bound pedant , Lanyon , at what he called my scientific heresies .

Внимательный наблюдатель мог бы решить, что эта тема неприятна; но доктор весело справился. «Мой бедный Аттерсон, — сказал он, — вам не повезло с таким клиентом. Я никогда не видел человека, столь огорченного моей волей, как ты; если только это не был этот замкнутый педант Лэнион, который говорил о моих научных ересях.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому