Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Странная история доктора Джекила и мистера Хайда / The Strange Story of Dr. Jekyll and Mr. Hyde B2

That was the amount of information that the lawyer carried back with him to the great , dark bed on which he tossed to and fro , until the small hours of the morning began to grow large . It was a night of little ease to his toiling mind , toiling in mere darkness and besieged by questions .

Именно такой объем информации адвокат принес с собой на огромную темную кровать, на которой он метался взад и вперед, пока утренние часы не начали становиться большими. Это была ночь небольшого облегчения для его трудящегося ума, работавшего в кромешной тьме и осажденного вопросами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому