The solemn butler knew and welcomed him ; he was subjected to no stage of delay , but ushered direct from the door to the dining-room where Dr. Lanyon sat alone over his wine . This was a hearty , healthy , dapper , red-faced gentleman , with a shock of hair prematurely white , and a boisterous and decided manner . At sight of Mr. Utterson , he sprang up from his chair and welcomed him with both hands . The geniality , as was the way of the man , was somewhat theatrical to the eye ; but it reposed on genuine feeling . For these two were old friends , old mates both at school and college , both thorough respecters of themselves and of each other , and , what does not always follow , men who thoroughly enjoyed each other 's company .
Торжественный дворецкий знал и приветствовал его; его не подвергали никакой задержке, а проводили прямо от двери в столовую, где доктор Лэньон сидел один за своим вином. Это был крепкий, здоровый, щеголеватый, краснолицый господин, с копной преждевременно поседевших волос, с шумным и решительным видом. При виде мистера Аттерсона он вскочил со стула и поприветствовал его обеими руками. Добродушие, свойственное этому человеку, выглядело несколько театрально; но оно основывалось на искреннем чувстве. Эти двое были старыми друзьями, старыми товарищами как в школе, так и в колледже, оба глубоко уважали себя и друг друга и, что не всегда следует, людьми, которые полностью наслаждались обществом друг друга.